Date: 2/22/2004 Views: 37066 Favorites: 255 Comments: 10
Dragon Magic
To add a comment, please sign in or create an account.
Very cute, and well drawn to boot.
Fantastic...
I love the broken english aswell.
It just goes to show you that what one person thinks is an "In Thing", may be a burden on someone else. Great work none the less!
Yes, a very cute picture. And also entertaining, the little dragon-fairy doesn't understand how it could be bad. And the reason for the broken English is because the artist is Japanese I believe. At least Judging by their website.
I know it's probably not intentional; but I like the ambiguity of her reply. 7@=e
I'd like to commend the artist, not only because of a *fantastic* pic, but also for the effort put in the English used.
(not meant sarcastic - I guess it would be just as hard for me to write in Japanese)
I love the fluffy/chibi look. x3
sweet :P
私はこの部分、背景の着色が特性をほめる特に方法を愛する。 変形のドラゴンの女の子の毛皮は非常に柔らかく見る。 私は私が手を差し伸べ、それに触れることができることを望む。 また、あなたが特性に中間の変形を示す方法はすばらしい。 特性が変形の前にに、の後で、そしての間に見えたもの捕獲することをどうにかして。 これはほとんどの芸術家は全体の順序がするように要求するけれどもほとんどあらゆる部分のこれをすることをどうにかしてこと何かである。 信じられないい芸術!
I understand what the fairys saying (Something like "I'll make you like me" I think) Although the response... (maybe "don't do this to me"?)
To add a comment, please sign in or create an account.
WolvenOne
Very cute, and well drawn to boot.
Silent
Fantastic...
I love the broken english aswell.
Shiro
It just goes to show you that what one person thinks is an "In Thing", may be a burden on someone else. Great work none the less!
Youoniko
Yes, a very cute picture. And also entertaining, the little dragon-fairy doesn't understand how it could be bad. And the reason for the broken English is because the artist is Japanese I believe. At least Judging by their website.
Luciusappaloosius
I know it's probably not intentional; but I like the ambiguity of her reply. 7@=e
Fluid
I'd like to commend the artist, not only because of a *fantastic* pic, but also for the effort put in the English used.
(not meant sarcastic - I guess it would be just as hard for me to write in Japanese)
Blastman
I love the fluffy/chibi look. x3
Pyro-fanatic
sweet :P
wutizit
私はこの部分、背景の着色が特性をほめる特に方法を愛する。 変形のドラゴンの女の子の毛皮は非常に柔らかく見る。 私は私が手を差し伸べ、それに触れることができることを望む。 また、あなたが特性に中間の変形を示す方法はすばらしい。 特性が変形の前にに、の後で、そしての間に見えたもの捕獲することをどうにかして。 これはほとんどの芸術家は全体の順序がするように要求するけれどもほとんどあらゆる部分のこれをすることをどうにかしてこと何かである。 信じられないい芸術!
Clappingallthetime
I understand what the fairys saying (Something like "I'll make you like me" I think) Although the response... (maybe "don't do this to me"?)